Book excerptsŚrī Brahma-saṁhitāŚrī Brahma-saṁhitā. Verse 18

Śrī Brahma-saṁhitā. Verse 18

Verse 18

sisṛkṣāyāṁ tato nābhes
tasya padmaṁ viniryayau
tan nālaṁ hema-nalinaṁ
brahmaṇo lokam adbhutam

Anvaya

tataḥ – therafter; tasya – when Garbhodakaśāyī Viṣṇu; sisṛkṣāyām – desired to create; nābheḥ – from His lotus navel; hema-nalinam padmam – a lotus flower appearing to be made of gold; viniryayau – was manifest; tan-nālam – within the stem of that lotus; adbhutam – was the astonishing; lokam – world of fourteen planetary systems; brahmaṇaḥ – for the creation of Brahmā.

Translation

When Garbhodakaśāyī Viṣṇu desired to create, from His navel emerged a golden lotus flower, from which the creator, Brahmā, appeared. Complete with its stem, this wonderful golden lotus flower is the residence of Brahmā and is known as Brahmaloka or Satyaloka.

Ṭīkā translation

This golden lotus flower, complete with its stem, is the birthplace and resting-place of Brahmājī. It is therefore called Brahmaloka.

Tātparya

In this context, the word svarṇa (golden) indicates the semblance of transcendence.

[CC-by-NDNC Bhakta Bandhav]

Must Read

More Articles Like This